The Book Thief

ILSA HERMANN’S LITTLE BLACK BOOK

In mid-August, she thought she was going to 8 Grande Strasse for the same old remedy.

To cheer herself up.

That was what she thought.

The day had been sweaty and hot, but showers had been predicted for the evening. In The Last Human Stranger, there was a quote near the end. Liesel was reminded of it as she walked past Frau Diller’s.

THE LAST HUMAN STRANGER, PAGE 211

The sun stirs the earth. Round and

round, it stirs us, like stew.

At the time, Liesel only thought of it because the day was so warm.

On Munich Street, she remembered the events of the previous week there. She saw the Jews coming down the road, their streams and numbers and pain. She decided there was a word missing from her quote.

The world is an ugly stew, she thought.

It’s so ugly I can’t stand it.

Liesel crossed the bridge over the Amper River. The water was glorious and emerald and rich. She could see the stones at the bottom and hear the familiar song of water. The world did not deserve such a river.

She scaled the hill up to Grande Strasse. The houses were lovely and loathsome. She enjoyed the small ache in her legs and lungs. Walk harder, she thought, and she started rising, like a monster out of the sand. She smelled the neighbourhood grass. It was fresh and sweet, green and yellow-tipped. She crossed the yard without a single turn of the head or the slightest pause of paranoia.

The window.

Hands on the frame, scissor of the legs.

Landing feet.

Books and pages and a happy place.

She slid a book from the shelf and sat with it on the floor.

Is she home? she wondered, but she did not care if Ilsa Hermann was slicing potatoes in the kitchen or standing in the post office. Or standing dazed and tall over the top of her, examining what the girl was reading.

The girl simply didn’t care any more.

For a long time, she sat and saw.

She had seen her brother die with one eye open, one still in a dream. She had said goodbye to her mother and imagined her lonely wait for a train back home to oblivion. A woman of wire had laid herself down, her scream travelling down the street till it fell sideways like a rolling coin starved of momentum. A young man was hung by a rope made of Stalingrad snow. She had watched a bomber pilot die in a metal case. She had seen a Jewish man who had twice given her the most beautiful pages of her life marched to a concentration camp. And at the centre of all of it, she saw the Führer, shouting his words and passing them around.

Those images were the world, and it stewed in her as she sat with the lovely books and their manicured titles. It brewed in her as she eyed the pages full to the brims of their bellies with paragraphs and words.

You bastards, she thought. You lovely bastards.

Don’t make me happy. Please, don’t fill me up and let me think that something good can come of any of this. Look at my bruises. Look at this graze. Do you see the graze inside me? Do you see it growing before your very eyes, eroding me? I don’t want to hope for anything any more. I don’t want to pray that Max is alive and safe. Or Alex Steiner.

Because the world does not deserve them.

She tore a page from the book and ripped it in half.

Then a chapter.

Soon there was nothing but scraps of words littered between her legs and all around her. The words. Why did they have to exist? Without them, there wouldn’t be any of this. Without words, the Führer was nothing. There would be no limping prisoners, no need for consolation or wordly tricks to make us feel better.

What good were the words?

She said it audibly now, to the orange-lit room. ‘What good are the words?’

The book thief stood and walked carefully to the library door. Its protest was small and half-hearted. The airy hallway was steeped in wooden emptiness.

‘Frau Hermann?’

The question came back at her and tried for another surge to the front door. It made it only halfway, landing weakly on a couple of fat floorboards.

‘Frau Hermann?’

The calls were greeted with nothing but silence, and she was tempted to seek out the kitchen, for Rudy. She refrained. It wouldn’t have felt right to steal food from a woman who had left her a dictionary against a windowpane. That, and she had also just destroyed one of her books, page by page, chapter by chapter. She’d done enough damage as it was.

Liesel re-entered the library and opened one of the desk drawers. She sat down.

THE LAST LETTER

Dear Mrs Hermann,

As you can see, I have been in your library again and I have ruined one of your books. I was just so angry and afraid and I wanted to kill the words. I have stolen from you and now I have wrecked your property. I’m sorry. To punish myself, I think I will stop coming here. Or is it punishment at all? I love this place and hate it, because it is full of words.

You have been a friend to me even though I hurt you, even though I have been insufferable (a word I looked up in your dictionary) and I think I will leave you alone now. I’m sorry for everything.

Thank you again.

Liesel Meminger

She left the note on the desk and gave the room a last goodbye, doing three laps and running her hands over the titles. As much as she hated them, she couldn’t resist. Flakes of torn-up paper were strewn around a book called The Rules of Tommy Hoffman. In the breeze from the window, a few of its shreds rose and fell.

The light was still orange but it was not as lustrous as earlier. Her hands felt their final grip of the wooden window frame, and there was the last rush of a plunging stomach, and the pang of pain in her feet when she landed.

By the time she made it down the hill and across the bridge, the orange light had vanished. Clouds were mopping up.

When she walked down Himmel Street, she could already feel the first drops of rain. I will never see Ilsa Hermann again, she thought, but the book thief was better at reading and ruining books than making assumptions.

THREE DAYS LATER

The woman has knocked at number

thirty-three and waits for a reply.

It was strange for Liesel to see her without the bathrobe. The summer dress was yellow with red trims. There was a pocket with a small flower on it. No swastikas. Black shoes. Never before had she noticed Ilsa Hermann’s shins. She had porcelain legs.

‘Frau Hermann, I’m sorry – for what I did the last time in the library.’

The woman quietened her. She reached into her bag and pulled out a small black book. Inside was not a story, but lined paper. ‘I thought if you’re not going to read any more of my books, you might like to write one instead. Your letter, it was …’ She handed the book to Liesel with both hands. ‘You can certainly write. You write well.’ The book was heavy, the cover matted like The Shoulder Shrug. ‘And please,’ Ilsa Hermann advised her, ‘don’t punish yourself, like you said you would. Don’t be like me, Liesel.’

The girl opened the book and touched the paper. ‘Danke schön, Frau Hermann. I can make you some coffee, if you like. Would you come in? I’m home alone. My mama’s next door, with Frau Holtzapfel.’

‘Shall we use the door or the window?’

Liesel suspected it was the broadest smile Ilsa Hermann had allowed herself in years. ‘I think we’ll use the door. It’s easier.’

They sat in the kitchen.

Coffee mugs and bread with jam. They struggled to speak and Liesel could hear Ilsa Hermann swallow, but somehow it was not uncomfortable. It was even nice to see the woman gently blow across the coffee to cool it.

‘If I ever write something and finish it,’ Liesel said, ‘I’ll show you.’

‘That would be nice.’

When the mayor’s wife left, Liesel watched her walk up Himmel Street. She watched her yellow dress and her black shoes and her porcelain legs.

At the mailbox, Rudy asked, ‘Was that who I think it was?’

‘Yes.’

‘You’re joking.’

‘She gave me a present.’

As it turned out, Ilsa Hermann not only gave Liesel Meminger a book that day. She also gave her a reason to spend time in the basement – her favourite place, first with Papa, then Max. She gave her a reason to write her own words, to remind her that words had also brought her to life.

‘Don’t punish yourself,’ she heard her say again, but there would be punishment and pain, and there would be happiness, too. That was writing.

In the night, when Mama and Papa were asleep, Liesel crept down to the basement and turned on the kerosene lamp. For the first hour she only watched the pencil and paper. She made herself remember, and as was her habit, she did not look away.

Schreibe,’ she instructed herself. ‘Write.’

After more than two hours, Liesel Meminger started writing, not knowing how she was ever going to get this right. How could she ever know that someone would pick her story up and carry it with him everywhere?

No-one expects these things.

They don’t plan them.

She used a small paint tin for a seat, a large one as the table, and Liesel stuck the pencil onto the first page. In the middle, she wrote the following.

THE BOOK THIEF

a small story

by

Liesel Meminger